2013年11月12日星期二

美国之音: 奥巴马:美国人 “将永远不会忘记”老兵的牺牲

美国之音
美国之音是一个提供多媒体的国际广播机构,每天使用40多种语言提供新闻和信息服务。 
Copywriters are the smartest people online

There are two great reasons to become a professional copywriter. Find out today and enroll in this $197 online course.
From our sponsors
奥巴马:美国人 "将永远不会忘记"老兵的牺牲
Nov 12th 2013, 00:26, by (美国之音)

美国总统奥巴马在退伍军人节这一天跟数百万美国人在一起向曾经在美军中服过役的男女退伍军人致敬。

奥巴马星期一誓言美国人民"将永远不会忘记"美国老兵做出的牺牲,并保证他的政府继续推动给予从伊拉克和阿富汗战场上返回家园的男女退伍军人财政支持。

奥巴马总统在首都华盛顿阿灵顿国家公墓向无名烈士墓敬献花圈后讲了这番话。奥巴马和他的妻子米歇尔早些时候还在白宫与退伍军人和他们的家属共进早餐。

奥巴马总统说,美国应当为退伍军人的贡献心存感激。他对美国最年长的老兵之一—107岁的理查德•奥弗顿致以特殊的敬意。

奥巴马还保证要为从阿富汗战场上退伍回家的军人提供特别支持。将于明年结束的阿富汗战争是美国参战时间最长的战争。

美国民众以各种形式向退伍军人致敬,经常的方式是游行。美国中部的俄克拉荷马州新建了一道越战纪念墙,跟首都华盛顿的越战纪念碑相似,但规模要小一些。

纽约市的游行主题是向返回家园的女性退伍军人致敬,并关注她们所面对的挑战。

美国退伍军人节始于1919年11月11日的停战日,纪念第一次世界大战停战一周年。这个节日1954年被更名为退伍军人节,向参加过历次战争的美国退伍军人致敬。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论